For those interested, Umshlof (a Yiddish blog I have not as yet reviewed) posted traditional and creative Yiddish translations of some of the most beloved songs sung at the Peysekh sedorim (“The Four Question,” “Dayyenu,” “Had Gadya”). You can print them out and take them with you tonight! I am also including below a transcription and translation of the Yiddish version of “Ehad Mi Yodea” (in English: “Who Knows One?;” in Yiddish: “Ma Asapre”) for your lyrical pleasure.
In addition, producer David Unger recently screened his new film “New Yiddish Culture” about the revival of Yiddishism in New York City cultural, artistic, musical, and literary life; you can catch a trailer of it here.